昆明簡體字七子鐵餅:最早的七子餅茶實物,具有歷史斷代的意義!
發布時間:2024-08-16 點擊:72
“七子”指的是多數,帶著吉祥的象征意義,所以把七片圓茶置于一筒中,本身就帶著傳統中華文化濃郁的人情味。
云南當地人向來把內銷的茶稱為圓茶,僑銷的茶稱為七子餅,所以在吉祥的象征意義之外,七子也是市場區別的專用術語。
今天,國家高級評茶師、淘寶旗艦店“普洱藏家”掌柜、世界茶文化交流協會副會長魯文鋒先生,就來談談“昆明簡體字七子鐵餅”。
▲七子餅茶
魯文鋒先生自1998年進入普洱茶領域,成為“普洱教父”白水清嫡傳弟子,歷年收藏了百年宋聘、1952年紅印、88青餅等珍品老茶,并將多年研究老茶經驗,整理發布在微信公眾號:普洱藏家。
據資料顯示,最早在包裝紙上正式使用了“七子”二字的餅茶,就是昆明茶廠的七子餅了。
如圖所示,是前昆明茶廠普洱茶車間老師傅收藏的茶樣,上面寫著廠七子餅、昆明茶廠、1961等字,這片茶樣可說是目前可以見到的最早的七子餅茶實物了。
▲1961年昆明茶廠的鐵餅樣茶
做為結束“印字級”茶的年代:開啟“七子級”的普洱茶,這片茶有歷史斷代的意義。
不過有茶樣并不一定代表有生產;而且當年云南省茶葉公司的名稱處于不斷的變動中,一直到60 年代末的名稱才有“土產”的字樣。
因此目前一般而言,比較保守的說法,大約是60 年代末期,昆明茶廠才開始正式壓制七子餅茶。
而依據勐海茶廠老茶人的記憶,印字級的圓茶一直到文革初期都還有生產,所以在斷代上,“印字級圓茶”和“七子級餅茶”的生產,在70 年前后,應該還重疊了幾年。
▲1961年昆明茶廠的鐵餅樣茶
此外,根據老師傅的說法,早年壓制的餅茶,沒有包裝紙,一直到后期才開始使用“中國土產畜產進出口公司云南省分公司”的包裝紙,其中前面11個字用簡體宇,一直生產到文化大革命期間。
依經驗,目前市面上所見的這款茶都有簡體字包裝紙,而省茶葉公司正式更名為“中國土產畜產進出口公司云南省分公司”是在1972 年的6月。
▲“普洱藏家”魯文鋒老師珍藏·厚重型73小黃印
因此推論昆明簡體字七子鐵餅正式包裝出口的年代,大約就是在文化大革命的后期、70 年代中期左右。不過,不排除其中包含了在文化大革命期間已經壓制好,但是無法出口的茶品。
至于“鐵餅”二宇,指使用金屬模具壓制的餅茶,以別于使用石模來壓制的餅茶。
但是這里要分清楚,昆明茶廠使用的金屬模具,和“藍印鐵餅”使用的模具并不相同,從圖中我們可以清楚比對,由王霞女士收藏的勐海茶廠金屬模具,蒸氣孔咸同心圓,至于昆明茶廠的鐵餅模具(圖引自鄧時海著《普洱茶》頁167 繁體版),蒸氣孔是直排平行的。
▲壓制模具
使用金屬模具來壓制餅茶,因為毛茶直接裝在模具內,也就減少了解袋的工序。
但是一般而言,運用機器壓制,施加的壓力比較大,使得餅身比較硬,太硬的餅身并不利于普洱茶的后續陳化,所以有些茶到了香港倉儲時,就被增加濕度來加速陳化了。
根據 1993 年出版的《云南省茶葉進出口公司志》第160 頁這樣記載:“鑒于國際市場的需要,昆明茶廠于1973 年試制大葉種普洱茶成功,乃在全省逐步擴大生產,開始自營進出口。
當年調香港德信行七子餅茶10.2噸……1974年在廣州交易會上,成交出口港澳和新加坡七子餅茶12.37噸”。如今歷史漫漫,歲月變遷,這些當年極受歡迎的七子餅茶,經過多年沉淀,終成今日經典。
參考資料:
鄧時海《普洱茶續》